日本的一個小縣城的口罩也斷貨了。工作人員在空空的貨架上貼了個字條,很有意思:
やまない雨はない☔,必ず晴れる☀。
(沒有不停的雨,天一定會晴)
奪い合えば足らぬ、分け合えば余る。
(互爭就不足,分享則有餘)
皆んなで、分け合いましょう。
(大家一起分享吧)
這是出自日本詩人Mitsuo Aida 的名句
英語翻譯:
If we take from one another, there will never be enough.
If we share with each other, there will be more than enough……
感謝分享非常有意思 🙂

這個我絶對同意,夠用便好了,有多分給其他人。相爭不足,共享有餘